СТИЛЬНО ГЛАГОЛИШЬ!

Путеводитель по молодежному сленгу
Иллюстрация: Jason Leung
(сленг.) Потрясающий, значительный.
(сленг., от англ. go) Давай, вперед.
Сленг — это набор слов или значений слов, которые употребляются особыми группами людей: возрастными, профессиональными, статусными… Чаще всего говорят о сленге молодежи, стоящей в авангарде моды. Вы и сами наверняка используете язык своей юности, даже если не догадываетесь об этом.

Участники мастерской «Цифровой сторителлинг» собрали в эпичный лонгрид все, что знают о сленге: какие фразы пришлись по душе новому поколению в наше время и сто лет назад, почему сленг изучают социологи и как блеснуть модным словцом на иностранном языке. Все экзотические выражения кликабельны, а в конце — игра для настоящих гуру сленга. Го читать :)

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины,— ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!

И. С. Тургенев, 1882

Когда типа кумарит, когда, в натуре,
рвет башню от голимых глюков о том, какой,
блин, на хазе напряг, — ты мне один в кайф,
крутой, пацанский, отпадный, чисто русский базар!

Народное творчество, конец XX века



Почему мы так говорим?
(сленг.) Молодежная субкультура в СССР.
(сленг.) Исполняют музыку стиля буги-вуги.
(сленг.) Встречаться около композиции из искусственной зелени «#сочисириус».
(сленг.) Работать в полную силу и успешно решать задачи на школьной олимпиаде.
(сленг.) Напечатать статью в журнале.
(сленг.) Успокаиваться, приходить в умиротворение.
Сленг не появляется просто так. Он сигнализирует: в жизни возникли новые реалии, для языкового выражения которых не хватает привычных средств. Поэтому неудивительно, что активнее всех сленг создает передовая молодежь. Стиляги 1960-х «раньше слушали Баха фуги, а теперь лабают буги» не из ненависти к родной речи, а потому, что привычными словами о модной музыке и особой, небрежно-энергичной манере ее исполнения не поговоришь. А вот отрывок из «Очерков бурсы» Н. Г. Помяловского — книги о голодной и жестокой жизни в духовном училище XIX века:
— Господа, это подло, наконец!
— Что такое?
— Кто взял горбушку?
— С кашей? - отвечали ему насмешливо.
Стибрили?
Сбондили?
Сляпсили?
— Сперли?
Лафа, брат.

«Лафа» — это большая удача или блаженство (здесь используется иронично). А все экзотические глаголы на «с» – синонимы к «украсть». Пожалуй, только человек, чье существование зависит от мелкого воровства, сможет прочувствовать их смысловые оттенки.

Если от стиляг нам достались понятия, которыми можно говорить о моде, танцах и любви, то из криминального мира 90-х — словечки лох, крышевать, бакланить… Бытие определяет языковое сознание. А когда бытие более-менее стабильно, новая лексика задерживается в речи надолго. Так, уже во времена Пушкина ходило шуточное выражение тиснуть статейку, до сих пор известное старшему поколению литераторов.

Еще сленг — маркер групповой идентичности. Тот, кто мыслит понятиями «лабать» и «буги», сразу сойдет за своего в одном обществе и встретит осуждение в другом. В паре слов выражается и культурный опыт, и взгляд на жизнь, и гражданская позиция. Со знанием дела используя сленг какой-то группы, человек приобретает ее статус. Поэтому встречаться на хештеге и выжимать Барсика, как заправский сириусник — круто, а узбагаиваться, как знаток мемов пятилетней давности — уже не очень.
(сленг.) Простак, глупый и доверчивый человек
(сленг.) Защищать бизнес законными и незаконными средствами за вознаграждение.
(сленг.) Спорить на повышенных тонах.

Эволюция сленга

Далекое прошлое
До XVIII века упоминаний молодежного сленга нет. В XVI–XVII веках авторы избегали разговорного языка в своих произведениях, а ещё раньше литературы как таковой было слишком мало. Из фольклора молодёжные выражения вычленить невозможно, в нем все перемешано.
XVIII–XIX века
Для дворян Российской Империи роль сленга играл французский язык или заимствования из него — прямое следствие импорта европейской культуры.

«Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет».

А. С. Пушкин. «Евгений Онегин»

1830-е
Семинаристы в повести Гоголя «Вий», написанной в 1835 году, изъяснялись на вполне сформированном сленге. Вместо «заниматься репетиторством» они говорили отправляться на кондиции. Пробовать крупного гороху значило «быть наказанным».
1880-е
— Кого вы называете синявками? — полюбопытствовала я.
— Классных дам, потому что они все носят синие платья.

Л. Чарская. «Записки институтки»
Начало XX века
Изобретены первые звукозаписывающие устройства. Исследователи и литераторы стали чаще обращаться к молодежному сленгу.
Первые годы СССР
За революцией и гражданской войной последовал всплеск детской преступности. Многие подростки потеряли родителей и оказались на улице. Эта молодежь обогатила речь сверстников «блатными» словечками, воровским жаргоном.
Вот примеры из повести Л. Пантелеева и Г. Белых «Республика ШКИД»:

Тискать — воровать.
Накатить — пожаловаться («Кто накатил?» — искренне возмущался Цыган»).
Лепить горбатого — притворяться
Стоять на стреме — сторожить.
Шамовка — еда.
1960-е
Возникла субкультура стиляг. Она принесла с собой заимствования из английского и абсолютно новую лексику. Вот некоторые слова и выражения языка стиляг, которые распространились за его пределы:

Бродвей — центральная улица города, служившая местом встреч.
Кинуть брэк — прогуляться. Обычно кидали брэк по бродвею.
Совпаршив — искаженное от «СовПошив», отечественные изделия лёгкой промышленности.
Шузы (от англ. shoes) — ботинки стиляг на высокой подошве. Те, кто не смог купить обувь иностранного производства у спекулянтов, обзаводились манной кашей — самодельным аналогом.

1990-е
После развала СССР в обществе преобладали упаднические настроения. Они отразились в многочисленных названиях пьянства и алкогольных напитков. Но этим фантазия молодежи не ограничилась.

Лавэ — деньги.
Ездить по ушам — говорить долго и нудно.
Клюшка — девушка.
Штукатурка — косметика.

Современность
В 2000-х в повседневную жизнь вошли компьютеры и интернет, появился целый пласт связанных с ними выражений.
Travel slang
Сленг 5 стран мира в 5 словах
Германия
Na
Аналог в русском языке: «ну».
Пример употребления: Na, wie geht's dir heute? (Ну, как у тебя сегодня дела?)

Halt
Аналог в русском языке: «типа» или «как бы».
Пример употребления: Es war… halt... nicht so gut. ( Это было… как бы… не очень.)

Quasi
Аналог в русском языке: «как бы».
Пример употребления: Ich muss… quasi… nach hause. (Мне… как бы… домой пора.)

Dingsbums
Аналог в русском языке: «как его там», «это самое».
Пример употребления: Wie heißt das Dingsbums da nochmal? (Как там она называется?)

Angraben
Аналог в русском языке: «кадрить».
Пример употребления: Еr hat sie аngegraben. (Он её закадрил.)
Франция

Je te kiff
Аналог в русском языке: «ты мне нравишься».
Пример употребления: используется как самостоятельное предложение.

Blé
Аналог в русском языке: «деньги».
Пример употребления: Il gagne beaucoup de blé! (Он зарабатывает много денег!)

Bobo
Аналог в русском языке: «синяк».
Пример употребления: J'ai un bobo sur le pied. (У меня царапина на ноге.)

Relou
Аналог в русском языке: «бесящий», «раздражающий».
Пример употребления: C'est trop relou! (Это очень бесит!)

Etre vénère
Аналог в русском языке: «быть в бешенстве».
Пример употребления: Mathieu est vénère. (Матьё в бешенстве.)
Китай
位到
Аналог в русском языке: «проехали».
Пример употребления: 位到,没关系。(Да ладно тебе, проехали.)

佩服
Аналог в русском языке: «респект» или «уважаю тебя».
Пример употребления: 佩服。(Уважаю тебя.)

T恤 (от англ. t-shirt)
Аналог в русском языке: «футболка».
Пример употребления: 酷T恤。(Клёвая футболка.)

河蟹
«Речной краб» – описание чего-то, подвергшегося цензуре.
Аналогов в русском языке нет.
Пример употребления: 这首歌将是河蟹。(Эта песня станет «речным крабом».)

牛屄
Аналог в русском языке: «круто».
Пример употребления: 你看起来牛屄。(Она круто выглядит.)
Великобритания
BFF (Best Friends Forever)
Аналог в русском языке: «лучшие друзья навек».
Пример употребления: We're BFF. (Мы лучшие друзья навек.)

Props
Аналог в русском языке: «респект», «уважуха»
Пример употребления: He failed the test, but you've got to give him props for trying. (Он завалил тест, но уважуха за то, что хотя бы попытался.)

Bottom line
Аналог в русском языке: «суть».
Пример употребления: The bottom line is we just don't have enough money for this. (Суть в том, что нам просто не хватает на это денег.)

Dig
Аналог в русском языке: «тащиться», «уважать».
Пример употребления: Hey, I dig your new style. (Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля.)

Ace
Аналог в русском языке: «отпад».
Пример употребления: Ace! I just got a promotion at work! (Отпад! Меня только что повысили!)
Россия
Годный
Синонимы: «качественный», «хороший».
Пример употребления: Чтобы написать и сверстать годный лонгрид, достаточно пяти дней.

Зашквар
Синонимы: «ужас», «позор».
Пример употребления: Можно писать лонгриды еще быстрее, но получается зашквар.

Затащить
Синонимы: «отлично справиться».
Пример употребления: Петя затащил олимпиаду по математике и прошел отбор в «Сириус».

Панч
Синонимы: «насмешка», «выпад» (в споре).
Пример употребления: Катю выводят из себя даже слабые панчи.

Хейтить (от англ. hate)
Синоним: «ненавидеть».
Пример употребления: За это бедную Катю все хейтят еще сильнее.
«Сириус» о сленге
Мы поговорили с участниками октябрьской образовательной программы и выяснили, что такое «русский молодежный» язык для них.

Моё любимое модное слово — лайфхак. Сленг, на мой взгляд, играет очень важную роль: он развивает наш язык и двигает культуру вперёд.
Анна
Участник программы
«Литературное творчество»
Чаще всего я употребляю слово ботать. А вообще, редко использую сленг. Язык молодежи — это отражение действительности, общества, которое формируется сейчас. Он показывает, что чувствуют подростки.
Юлия
Куратор
Надеюсь, что в своей речи я нечасто использую сленг. Но без него никак. Ведь молодым людям бывает важно поделиться эмоциями, быстро и понятно выразить мысли. Для этого сленг подходит идеально.
Нина
Участник программы
«Литературное творчество»
Игра
Знаете ли вы
молодежный сленг?
Проверьте себя с помощью нашей игры.
Начать игру!
Какое слово лишнее по смыслу?
Обратите внимание на роль сленгового слова.
Правильно!
Обратите внимание на роль сленгового слова.
Обратите внимание на роль сленгового слова.
Обратите внимание на роль сленгового слова.
Следующий вопрос
Проверить
Показать результат
Какое слово не принадлежит к молодёжному сленгу?
Это интернет-сокращение.
Это интернет-сокращение.
Верно! Это слово из лексикона уголовников. Означает: "М-милиционеры Я-Я У-Убегаю"
Это интернет-сокращение.
Это интернет-сокращение.
Следующий вопрос
Проверить
Показать результат
Какое слово лишнее по смыслу?
Это «шутка». Посмотрите на слова ещё раз.
Это «издевка», «выпад в споре». Посмотрите на слова ещё раз.
Это "увеличение производительности системы". Посмотрите на слова ещё раз.
Правильно! «Мероприятие» в этом ряду лишнее.
Следующий вопрос
Проверить
Показать результат
Какое слово нужно употребить в предложении: «Не доверяю я ему, чуется мне, что он ...» ?
Обратите внимание на стилистику слов.
Обратите внимание на стилистику слов.
Обратите внимание на стилистику слов.
Обратите внимание на стилистику слов.
Правильно! Это жаргонизм. Он означает «быть связанным с властями».
Следующий вопрос
Проверить
Показать результат
Какое слово — синоним к «чизарпить»?
Правильно! Это сленговое слово пришло к нам от рэперов.
Подумайте ещё.
Подумайте ещё.
Подумайте ещё.
Подумайте ещё.
Следующий вопрос
Проверить
Показать результат
Вы отвечали! И это главное :)
А ещё вы хороший человек!
Начать заново!
Вы неплохо владеете сленгом!
Если хотите, то можно поупражняться :)
Начать заново!
Вы владеете сленгом на уровне среднестатистического человека!
Хорошая работа!
Начать заново!
Вы на высоте!
Это "кульно"!
Начать заново!
Вы - профи в использовании сленга!
Просто мастерски!
Начать заново!
Авторы
Ксения Коротенко
Анастасия Берянева
Азалия Азнабаева
Мария Толчина
Влада Колчанова
Василиса Кривцова
Диана Четвертакова
Ольга Сидорова
Любовь Бузикова
(сленг.) Учить, зубрить.
(сленг.) Хитрость, полезный совет.